anime : Искусство тени OVA-3 [2003] Shadow Skill - Secret of the Kurudan Style Shadow Skill: Kuruda-ryuu Kousatsu-hou no Himitsu Shadow Skill ~Kuruda-ryuu Kousatsu-hou no Himitsu~ Shadow Skill: Kuruda-ryu Kousatsu-hou no Himitsu Shadow Skill: Secret of the Kurudan Style Shadow Skill OVA 3 Виробництво: Японія Жанр: пригоди, бойові мистецтва, фентезі Тип: OAV (1 эп.), 60 хв. Прем'єра: 12.12.2003 Режисер: Ітікава Кадзуя субтитри : SRT переклад : DeaZ (з англійського) таймінг : DeaZ (вирвав і от корегував з версії харда від Onigiri) ----------------------------------------------------------------------- Короткий зміст: З древніх часів, страшна сила природи і тих, хто володів нею, існують у цій святій нації. Як її найбільше й саме старе місто із чотирьох тисячолітньою історією, Святе Місто Юліаннес перебуває в центрі, захищене чотирма великими королівствами: Кішурана на сході, Фельсія на заході, Літокія на півночі і Куруда на півдні. Протягом двох тисячоріч війн, між ворогуючими королівствами, Куруда, створила особливу Курудианську техніку знищення. Відмітною рисою Курудианської техніки знищення є читання "Бойової Мови" руху перед початком дії. Пісня Бойової Мови, призиває надприродну силу Ашуріани. Ця форма самогіпнозу відмикає неймовірно потужну силу. Інакше кажучи, най потужнішу, що може існувати. Один воїн рівний тисячі. Така потужна сила може знищити ворога миттєво. Бути сильніше всіх - головна мета. Сила й горе цих могутніх смертних і їхня гордість створила історію їхніх стилів, про це буде повідано Вам у цій короткій історії... ----------------------------------------------------------------------- Примітки до перекладу: Ну от як і обіцяв, закінчив переклад третьої овы, хоча не хотілося, коли почав робити вбила рисовка, а на середині процесу зрозумів, що слів багато, а сюжетної лінії особливо те й немає. Але участившийся спам від стражденних подивитися змусив мене довести цю справу до кінця, пара безсонних ночей і готово. Переклад робився поетапно. Спершу нарив у гарній якості відео з хардсабами від Onіgіrі (Досить відома група по створенню фансабов (англ.), але на жаль роблять харди), після чого видирав їх з відео. Після чого наступив другий етап коректування отриманих англ. сабів з їхнім перекладам як є (Тобто дослівно). Ну й на третьому етапі перетворював бездушний англійський у доступну нашому слов'янському менталітету мову, тому деякі фрази можуть словами вирізняться від оригіналу, але суть передана достовірна. Крім того виникали колізії викликані стійкими пропозиціями в англійському (сленгом) і використанням японської термінології як придуманої так і протранслітированії, от наприклад : 00:11:24,918 --> 00:11:25,651 Юінг-Стиль... і hyougі , на оф сайті знайшов: All warrіors(vaars) from Kuruda are capable of usіng kuruda- style hyougі(open hand/skіll) or Eіgі(shadow skіll) technіques після чого з'явився такий рядок: Так саме, як є відкриті й тіньові прийоми школи Куруда,... 00:15:27,961 --> 00:15:29,762 Отут колізія вийшла з термінами вирішив просто протранслітіть =) 00:25:37,037 --> 00:25:41,507 а тут складне слово сполучення на англійському, дало жахливий переклад, для краси замінив близьким за змістом, але зрозумілим нам. 00:58:10,757 --> 00:58:13,258 аналогічно попередньому. і т.і. Крім того хоч правильно перевести Секрети походження, я написав Заборонені знання, тому що звучить крутіше й у побудові перекладу більш лаконічно звучить. Курудіанська техніка знищення, а не стиль, хоч пишеться в англійському стиль, тому що вирішив не відриватися від версії перекладу ТВ, що дивився. Так само звідти взяті: Я непереможна. Моє мистецтво тіні неповторно. Моєму удару немає рівних! Як і в попередніх моїх перекладах ОВ Мистецтва Тіні, усі імена переводив шляхом транслітаціі, а головних героїв по описі вордарта: Ель Рагу Гау Бан Кличку Скарфейс як і Дезвінд буквально не переводив, тому що не літературно вийшло б, та й не круто =) Севар це титул означаючий «божественний боєць». Так саме у відмінності від попередніх перекладів тут Куруда в мене відмінюється, тому що ну не як без цього не прокотило б, та і якщо врахувати, що це назва країни, то не чого тут такого немає. Так само манеру спілкування Ель намагався зробити грубою, що б краще підкреслити її войовничий характер =) Ну та інші звичайно були дріб'ниці, але вони не заслуговують на увагу, імхо. ----------------------------------------------------------------------- Відгуки, зауваження та інше можна відсилати на мій емаіл krava@ua.fm ----------------------------------------------------------------------- Приємного перегляду!